Go Back
Jeremia Chapter 48
- 1.
NAHO ha ũhoro wa Moabi, Jehova Mũnene wa Ita, o we Ngai wa Isiraeli, ekuuga ũũ: Wũi-ĩiya Nebo-ĩ! Nĩ ũndũ nĩrĩanangĩtwo o kwanangwo, o narĩo Kiriathaimu rĩgaconorithio, rĩkegwatĩrũo; Misigabu nĩrĩconorithĩtio, na rĩkamomorũo.
- 2. Ngumo ya Moabi ndĩgacoka kũgwetwo o na rĩ; ũũru wa gũũkĩrĩra rũrĩrĩ rũu ũthugundĩirũo Heshiboni, gũkeranwo atĩrĩ, Ũkai tũrũnine rũtikanacoke gũtuĩka rũrĩrĩ. Ningĩ o nawe itũũra rĩa Madimeni-rĩ, kũu ũrĩ nĩgũgakirio ngiria; rũhiũ rũa njora nĩ gũthingata rũgagũthingata.
- 3. He kayũ ka mbu karoima Horonaimu, ga atĩ nĩkwanangĩtwo, na gũkaninanwo ininana inene mũno!
- 4. Hĩ! Amoabi nĩ anine o kũninwo, nako kayũ ka mbu karoima kwao o nginya gakaiguwo Zoari.
- 5. Nĩ gũkorũo kũu ihaicĩro rĩa Luhithu gũkahaicwo gũkĩrĩragwo kĩrĩro gĩtarĩ nduĩkĩrĩro, tondũ rĩikũrũkĩro-inĩ rĩa Horonaimu nĩkuo andũ maaiguĩrĩire kĩrĩro gĩa kĩeha kĩa ũrĩa kwananganĩtwo.
- 6. Wĩtharei, mwĩhonokie mĩoyo yanyu, mũtuĩke orũri werũ-inĩ!
- 7. Nĩ ũndũ-rĩ, tondũ wa ũrĩa ũtũire wĩhokete indo iria wĩthondekeire na moko maku wee mwene, o na ũkehoka indo ciaku cia bata-rĩ, nĩkĩo ũgũtahwo, o nayo ngai yanyu ĩrĩa ti Kemoshu nĩĩkoimagario ĩgatũũre ndaho-inĩ, ĩĩ hamwe na athĩnjĩri-ngai ayo, o na anene arĩa mamĩtungatagĩra.
- 8. Nake mwanangani agatharĩka itũũra o itũũra, na gũtirĩ rĩkahonoka; ningĩ gũkaninanwo ituamba-inĩ, naguo werũ ũrĩa mwaraganu wanangwo kũringana na ũrĩa Jehova oigĩte.
- 9. Moabi nĩekĩrũo mathagu nĩ getha ombũke namo eyũrĩre, amu matũũra makuo nĩmagakira ihooru, na gũtirĩ mũndũ o na ũrĩkũ ũgacoka kũmatũũra.
- 10. Kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũrutaga wĩra wa Jehova na ũrĩa-ng’ũũrũ, na ningĩ kũgwatwo nĩ kĩrumi-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũgiragĩrĩria rũhiũ rũake rũa njora gũitithia thakame.
- 11. Moabi atũire agaacĩire gwata o hĩndĩ ĩrĩa aarĩ wa muumo; atũire atariĩ ta ndibei ĩrĩa ĩĩkeerete kĩnyita kĩayo, o kĩrĩa gĩtoimbuthĩtwo ĩkĩonorio; ningĩ ndarĩ aarindũrũo atwarũo ndaho-inĩ. Tondũ ũcio mũcamo wake ũtũire o ta ũrĩa watariĩ tene, o naguo mũnungĩre wake ti mũgarũrũku o na hanini.
- 12. Tondũ wa ũhoro ũcio-rĩ, atĩrĩrĩ, matukũ nĩmagoka, marĩa ngamũtwarithĩria atahani a kũmũtaha ta maĩ nacio nyũngũ ciake nĩmagacitiga ũtheri, o nacio ndigithũ ciake macihehenjange; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
- 13. Nake Moabi nĩagaconoka nĩ ũndũ wa Kemoshu, o ta ũrĩa andũ a nyũmba ya Isiraeli maaconokire nĩ ũndũ wa mũhianano ũrĩa mehokaga kũu Beth-eli.
- 14. Inyuĩ-rĩ, mũngĩeta atĩa kuuga atĩrĩ, ithuĩ tũrĩ andũ me hinya, na tũrĩ njamba cia kũrũa mbaara?
- 15. Kũu Moabi nĩkwanangĩtwo, namo matũũra ma kuo makarĩrĩmbũka magatoga ndogo, o nao aanake ao arĩa athure nĩ aikũrũku magathiĩ kũu rĩũraganĩo-inĩ; ũguo nĩguo Mũthamaki ekuuga, ũcio wĩtagwo Jehova Mũnene wa Ita.
- 16. Mũtino ũcio wa Moabi ũkiriĩ kũmũgwata, o naguo ũhoro ũcio wake wa kũnyarirĩka wĩhĩkĩte o kwĩhĩka.
- 17. Inyuĩ inyuothe arĩa mũtũire mũmũrigicĩirie, o na inyuĩ inyuothe arĩa mũiguĩte ngumo yake-rĩ, mũrĩrĩrei, mũkiugaga atĩrĩ, Hĩ! Kaĩ mũthĩgi ũrĩa mũthaka wĩ hinya nĩ muunĩkangu-ĩ!
- 18. Atĩrĩrĩ, wee mwarĩ ũyũ ũtũũraga Diboni, ikũrũka ũthengere riri waku, ũikare kũndũ kũrĩa kwĩ nyota; nĩ gũkorũo mũtahani wa indo cia Moabi nĩokĩte gũgũũkĩrĩra, nacio ihingo ciaku cia hinya nĩacianangĩte.
- 19. Atĩrĩrĩ, wee ũtũũraga Aroeri, rũgama mũkĩra-inĩ wa njĩra ũcũthangĩrĩrie; hoya kĩrĩra harĩ arũme arĩa mareyũrĩra, o na harĩ andũ-a-nja arĩa marethara, ũmorie atĩrĩ, Kaĩ gwĩkĩtwo atĩa?
- 20. Moabi nĩ gũconorithie, nĩ ũndũ nĩ kũhehenjeku gũkagũithio thĩ; anũkai mũrĩre, na mũheane ũhoro wakuo kũu Arinoni, wa atĩ Moabi nĩ kũhehenje.
- 21. O na ningĩ iherithia nĩrĩkinyĩte bũrũri ũrĩa mwaraganu, o kũu Hoioni, na Jahaza, na Mefaathu;
- 22. na Diboni, na Nebo, na Bethi-dibilathaimu;
- 23. na Kiriathaimu, na Bethi-gamuli, na Bethi-meoni;
- 24. na Keriothu, na Bozara, o na matũũra mothe ma bũrũri wa Moabi, o marĩa marĩ kũraya, na marĩa marĩ gũkuhĩ.
- 25. Hinya wa Moabi ũtariĩ ta rũhĩa rũrĩa rũrengetwo rũgathengio, o nakuo guoko gwake kwa hinya nĩ kuunĩku; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
- 26. Mũnyuithiei njohi arĩwo nĩyo, nĩ gũkorũo nĩeneneheirie Jehova akamũũkĩrĩra, nake Moabi ũcio agũe egaragarie matahĩko-inĩ make, nake athekererũo na amenwo.
- 27. Nĩ ũndũ-rĩ, ha ũhoro waku-rĩ, githĩ Isiraeli ndaatuĩkire ta ũndũ wa gũthekererũo nĩwe, ũkamũmena? Anga nĩ kuonwo onirũo matwaranĩte na aici? Tondũ hĩndĩ ĩrĩa yothe waragia ũhoro wake-rĩ, nĩ gũthiũrũria ũthiũrũragia kĩongo.
- 28. Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ mũtũũraga Moabi, umai mĩciĩ yanyu, mũgatũũre ndwaro-inĩ cia mahiga, mũtuĩke ta ndutura ĩrĩa yakaga nyũmba yayo itonyero-inĩ rĩa ngurunga.
- 29. Nĩtũiguĩte ũhoro wa mwĩĩkĩrĩro wa Moabi wa atĩ nĩ mwĩtĩi mũno, na tũkaigua ũhoro wake wa ũrĩa etũũgĩrĩtie na agetĩa, na wa rũng’athio rũake o na mwĩgatho wa ngoro yake.
- 30. Ningĩ Jehova ekuuga atĩrĩ, Nĩnjũĩ atĩ matũkũya make nĩ ma tũhũ, o na atĩ mwĩgatho wake ndũrĩ ũndũ wĩkithĩtie.
- 31. Tondũ ũcio nĩ kwanũka ngwanũka ndĩrĩre Moabi; ĩĩ, ti-itherũ nĩ kũrĩra ngarĩrĩra Amoabi othe, nao andũ a Kiri-heresi macakaĩrũo.
- 32. Wũi-ĩiya-ĩ, wee mũthabibu wa Sibima-ĩ! Nĩ kũrĩra ndĩrakũrĩrĩra mũno gũkĩra kĩrĩro kĩrĩa kĩrĩragĩrũo Jazeri; kwĩ hingo honge ciaku ciagucũkĩte ikaringa iria rĩrĩa inene igakinya o iria-inĩ rĩa Jazeri; no rĩu maciaro maku ma hĩndĩ ya ũrugarĩ o na magetha ma mũthabibu ũcio waku, nĩ makorerere nĩ mũtahani.
- 33. Gũtigacoka kũiguwo gĩkeno o na ndũrũhĩ mũgũnda-inĩ ũrĩa ũraciaraga maciaro maingĩ, o na kana bũrũri wa Moabi. Nĩndũmĩte ndibei yage o kwaga ihihĩro-inĩ ciayo; na kwage mũndũ wa gũgacoka kũhihĩra thabibu kuo na mbugĩrĩrio ya gĩkeno; mbugĩrĩrio ĩo-rĩ, ĩgatuĩka mbugĩrĩrio hatarĩ.
- 34. Nĩmaanĩrĩire na mũgambo mũnene kuuma o kũu Heshiboni o nginya Eleale, o na nginya Jahazu, na makaanĩrĩra kuuma Zoaru o nginya Horonaimu, na Egilathu-shelishiya; nĩ gũkorũo gũgakira ihooru o nginya maĩ-inĩ ma Nimurimu.
- 35. O na ningĩ nĩngatũma atĩ kũu Moabi gũtikanacoke kuoneka mũndũ ũkũrutĩra igongona itĩri-inĩ rĩa kũndũ gũtũũgĩru, o na kana mũndũ ũgũcinĩra ngai ciake ũbumba; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
- 36. Tondũ ũcio ndĩroimwo nĩ ngoro ngĩcakaĩra Moabi, ngaanũka ta mũtũrirũ; o na ngaanũka ta mũtũrirũ nĩ ũndũ wa andũ a Kiri-heresi; amu ũingĩhu wa indo iria megwatĩire nĩũtomete o gũtoma.
- 37. Nĩ ũndũ mĩtwe yothe nĩĩtuĩtwo kĩhara, nacio nderu ciothe ikenjwo; moko mothe nĩ matemenge, nacio njohero ciothe ikohwo tama wa ikũnia.
- 38. Moabi guothe nĩ kũrĩrũo kũrarĩrũo o nyũmba-inĩ ciothe igũrũ, o na ing’aratua-inĩ cia njĩra ciakuo, nĩ ũndũ wa ũrĩa njũragangĩte Moabi o ta nyũngũ ya mũũmbi ĩrĩa ĩtangĩendeka; ũguo nĩguo Jehova ekuuga.
- 39. Hĩ! Kaĩ nĩ kũmomore-ĩ! Kĩrĩrei na kĩgi! Hĩ! Kaĩ Moabi nĩ mũhũgũku na thutha nĩ thoni-ĩ! Ũguo nĩguo Moabi agatuĩka wa gũthekererũo, o na wa kũmakia arĩa othe mamũrigicĩirie.
- 40. Nĩ ũndũ Jehova ekuuga ũũ: Atĩrĩrĩ, nĩ kũũmbũka akombũka o ta nderi, atambũrũkĩrie Moabi mathagu make amũrũũgĩrĩre.
- 41. Atĩrĩrĩ, matũũra ma Keriothu nĩmegwatĩirũo, o nacio ihingo iria nũmu igakorererũo nĩ thũ, naguo mũthenya ũcio-rĩ, ngoro cia njamba cia Moabi igatuĩka o ta ngoro ya mũndũ-wa-nja akĩrũmwo;
- 42. nakuo Moabi kũninanwo nĩ getha andũ akuo matikanacoke gũtuĩka rũrĩrĩ, nĩ ũndũ nĩeneneheirie Jehova akamũũkĩrĩra.
- 43. Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ arĩa mũtũũraga Moabi, Jehova ekuuga atĩrĩ, Mũrĩ akinyĩrĩre nĩ guoya, na kũharũka marima, o na kũgwatio na mũtego.
- 44. Mũndũ ũrĩa ũkora nĩ ũndũ wa guoya-rĩ, nĩ kũharũka akaharũka irima, nake ũrĩa ũgokĩra oime irima-rĩ, agwatio na mũtego; nĩ ũndũ Jehova ekuuga atĩrĩ, Nĩ gũtũma ngatũma Moabi akinyĩrĩrũo nĩ mwaka wake wa mũtino.
- 45. Andũ arĩa metharĩte-rĩ, marũgamĩte matarĩ na hinya megiritanĩtie na Heshiboni, nĩ ũndũ mwaki nĩuumĩte Heshiboni, naruo rũrĩrĩmbĩ rũa mwaki rũkoima o kũu thĩinĩ wa Sihoni, rũgacinana ituri-inĩ cia bũrũri wa Moabi rũgakĩninana biũ, o na rũgacina ruototia rũa mũtwe wa andũ arĩa marehithagie ngũĩ.
- 46. Hĩ! Atĩrĩrĩ, wee Moabi! Kaĩ wĩ na haaro-ĩ! Andũ a Kemoshu nĩ kũhuka marahuka, nĩ ũndũ ariũ anyu nĩ agwate mĩgwate, nao airĩtu anyu magatũũra marĩ a ndaho.
- 47. No rĩrĩ, matukũ marĩa ma kũrigĩrĩria-rĩ, nĩngacokithia andũ a Moabi arĩa maagwatirũo mĩgwate; ũguo nĩguo Jehova ekuuga. Hau nĩho ituĩro rĩakinya rĩrĩa rĩtuĩrĩirũo Moabi.
Home